|
|
|
|
Perles de la Parole (Retour) |
|
|
La robe du commencement par Jean-Louis Coraboeuf « Mais le père dit à ses serviteurs : Apportez vite la plus belle [protos] robe, et revêtez-le ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds » (Luc 15:22). Le mot grec protos signifie 'premier', 'd'abord', 'avant', et il est traduit ainsi dans le Nouveau Testament, sauf dans ce verset. Le mot grec protos a pour équivalent rishon en hébreu, lui-même traduit par 'commencement' en Jérémie 33:7, "Je rétablirai les captifs de Juda et les captifs d’Israël, et je les bâtirai comme au commencement [rishon]" (version Darby). L'histoire du 'fils perdu' que Jésus raconte en Luc 15:11:32 est celle des captifs de Juda et d'Israël qui seront rétablis après avoir fait 'teshouva' (repentance), c'est-à-dire après être revenus à Dieu. Alors Dieu les rétablira comme ils étaient au commencement (Jérémie 33:11 Darby). Ainsi, le père a rétabli le 'fils perdu' dans sa situation première en le revêtant de la 'robe du commencement' lorsque celui-ci est revenu vers lui en se repentant. |
|