Perles de la Parole

(Retour Index)

 

 



Le calomniateur

par Jean-Louis Coraboeuf

« Car les hommes seront ... calomniateurs [diabolos] ... Eloigne-toi de ces hommes-là » (2 Timothée 3:2-5).

Le mot grec diabolos est toujours traduit par diable sauf dans deux versets où il est traduit par "médisant" (1 Timothée 3:11) et "calomniateur" (2 Timothée 3:3). La calomnie est une accusation mensongère qui affecte la réputation et l'honneur, alors que la médisance est une révélation de choses vraies avec l'intention de nuire.

Le mot grec diabolos vient du verbe ballo qui signifie 'lancer des traits', jeter, frapper. Celui qui médit ou calomnie lance donc des traits (flèche, javelot) sur la personne qui est l'objet de ses mauvais propos. Satan cherchera toujours à utiliser les hommes pour accomplir ses mauvais desseins. Mais Dieu nous a donné le bouclier de la foi pour éteindre tous ces traits enflammés (Ephésiens 6:16).